адекватные эквиваленты документов
Всего тем: 3
Присоединилось: 3 лет назад
Сообщений: 12:59 28.7.2013

Добрый день!

Сейчас занимаюсь поиском студенческого жилья в Ренне и столкнулась с проблемой - нужно адекватно соотнести документы, которые нужны французской стороне, и документы, принятые в России.

Подумала, что всем будет полезен такой небольшой список.

И буду очень благодарна, если вы мне поможете его создать и дополнить.

Copie de carte d’identité ou livret de famille - Копия паспорта или свидетельство о рождении (?)

Les 3 derniers bulletins de salaires - выписка о трех последних зарплатах

L’attestation de l’employeur précisant le type de votre contrat (CDD, CDI, …), si vous êtes en période d’essai et le montant de votre salaire - ?

Les 3 dernières quittances de loyer ou la dernière taxe foncière - квитанции об оплате трех последних месяцев аренды жилья или налога на имущество

RIB (Relevé d'identité bancaire) ou postal - документ с банковскими данными (содержит номер счета, банковский код, имя и адрес обладателя, la clé RIB) или ?

Une copie des quatre pages du dernier avis d'imposition - копия выписка об уплате налогов (?)

Всего тем: 22
Присоединилось: 2 лет назад
Сообщений: 13:50 29.7.2013

Добрый день! Я не абсолютно уверена в требуемых документах, но мне кажется, взять с собой нужно:

Copie de carte d’identité ou livret de famille - я думаю, это и загранпаспорт и свид-во о рождении нового образца (на гербовой бумаге, а не в зеленой книжице) с апостилем. И перевести свид-во уже во Франции у присяжного переводчика.

Диплом из университета или выписку оценок с переводом.

Les 3 derniers bulletins de salaires и Une copie des quatre pages du dernier avis d'imposition - мне кажется, это документы для французских граждан. Не думаю, что их интересует информация о русских налогоплательщиках:)

RIB (Relevé d'identité bancaire) мы получим в банке только после заселения в общагу или частное жилье.

У меня при резервации общаги тоже возник вопрос с 3 последними уплаченными налогами и RIB, в итоге после телефонного разговора выяснилось, что иностранные студенты могут заплатить за несколько месяцев вперед как гарант того, что они будут заселяться именно в эту резиденцию. Надеюсь, это хотя бы немного помогло!

Всего тем: 3
Присоединилось: 1 лет назад
Сообщений: 15:51 29.7.2013
Мария, а вы уверены в том, что нужно свидетельство о рождении именно нового образца? Я вот лично собирался проставить апостиль на нотариально заверенную копию старого... Может не подойти?
Всего тем: 22
Присоединилось: 2 лет назад
Сообщений: 16:12 29.7.2013
Александр, нет, как раз не совсем уверена! Но уверена в том, что апостиль ставится на оригиналы документов.

Я на всякий случай получила повторное свид-во нового образца, а то старое, боюсь, совсем истреплется во Франции!
Всего тем: 1
Присоединилось: 1 лет назад
Сообщений: 01:26 20.8.2014

Добрый день, я совсем запуталась в документах , необходимых мне во Франции.

Для регистрации в университете необходимо ли иметь оригинал нотариального перевода диплома или я могу предоставить копию ( оригинал нотариального перевода я отдала в посольство для получения стипендии)?

Тот же самый вопрос и с трудовой книжкой , необходимо ли иметь оригинал заверенного перевода или можно просто иметь копию ?

Свидетельсвто о рождении не требуется при регистрации в мой университет , потребуется ли оно еще в других случаях?